Activities of the ACM-ICPC World Finals sponsored by IBM 世界大会のイベント情報
hosted by Shanghai Jiao Tong University 上海交通大学主催
IBM TechTrek   IBMテクトレック

Experience the future with some of the most innovative people in the industry.  For team members and coaches and by invitation.

産業に携わっているもっとも革新的な人たちとともに未来を体感するのだ。チームメンバー、コーチそれから特別招待された人たちが参加する。

UPE Reception and Business Meeting UPE歓迎会&仕事会議

At the UPE Reception you can meet the volunteers, teams, and guests of the ACM-ICPC World Finals.  The annual UPE Business Meeting honors finalists of the ACM Programming Contest, providing each team in attendance with $300 plus an additional $450 for teams representing institutions with UPE Chapters.

UPE歓迎会ではACM-ICPC世界大会のボランティア、チーム、ゲストたちと出会える。UPEの年会はACMコンテストの決勝進出者たちに敬意を表して、参加賞チームあたり300j、UPE支部代表にはさらに450jを提供するぞ。

The ICPC Challenge Presents:  The Parallel Challenge powered by IBM パラレルチャレンジ

Experience the future of ICPC competitions, compliments of the Competitive Infrastructure Initiative and IBM R&D.  Compete for the fun of it and win some nifty prizes while you help us shake down, explore, and experiment with future ICPC problem sets based on cutting-edge technologies.  This challenge is for all finalists who would like to give it a try, even if we knock out the lights and over-heat some brain cells doing it!

ICPC競技会の未来の姿を体感し、×××××××××IBM。戦いを楽しみ、素敵な賞品を獲得せよ。君たちは最新鋭の技術に裏付けられた将来のICPCプロブレムセットの最初の目撃者であり、実験台となるのだ。光をも凌駕し、脳細胞が過熱死しても構わないという猛者ならば、誰でも参加するがいい。

Three years ago, Java bots were dueling Wizards.  Two years ago, Java bots gunned their hotrods around racetracks to see who would win.  Last year, castles fell and flags raised in competition. What will happen this year?  IBM's Power Parallel Programming Technology will propel the next tournament-style competition pioneered by IBM's Tim DeBoer.  Then, while enjoying dinner courtesy of IBM, we will watch your entries compete on their own in the ICPC Parallel Challenge Tournament!

三年前、Java botsは魔法使いたちの決闘であった。二年前、Java botsはレーストラックでヒートロッドを撃ちあって勝者を決めた。昨年、競技のために城は陥ち、旗は掲げられた。今年は何が起こるのだろうか?Tim DeBoer氏によって開発されたIBMの最強並列計算技術は今回のトーナメント形式の競技を牽引するだろう。その後、IBMが用意したディナーをたしなみながら、ICPCパラレルチャレンジトーナメントで君たちの分身が自力で戦う様子を観戦することになるだろう。

The World Finals 決勝

It just doesn't get any better than this.  Finalist teams from teams competing in regionals on six continents come together for the challenge of a life-time.  Which team will win?  It takes a lot of knowledge, intuition, and skill - and a little luck - to be the next ACM Programming Contest World Champion.  All are invited to watch.

まあメインはこれなわけだ。世界の6つの地区から勝ち上がってきたチームが人生をかけた闘いにいどむ。誰が生き残るのか。次のACM世界チャンピオンになるには、高度な知識、直感、技術、そして少々の運が必要だ。全世界が観戦に招待されている。

The Coaches Briefing コーチブリーフィング

After the contest is over, but before the results are finalized, the coaches are invited to a briefing by the Finals Director and the Director of Judging.  There will be a progress report and announcements concerning the remaining events.  Coaches may make suggestions for improving the contest or advise us of any concerns.  All such communications must be submitted in writing and will be given prompt and careful consideration.

コンテスト終了後、結果が確定する前に、審判団はコーチたちをブリーフィングに招待する。そこでは進捗状況報告と残りのイベントに関する情報提供がある。コンテストをよりよいものにするためにコーチの提案やアドバイスはどんどん受け付けます。そのような投稿はすべて文書で行われ、ただちに詳細な検討に付せられます。

The World Finals Celebration sponsored by IBM 表彰式

Just ask anyone who was at the last World Finals Celebration.   IBM shows some of the brightest next-generation computer scientists what fun is like - and vice versa.

まあ去年の参加者たちに聞きたまえ。次世代の最強コンピュータサイエンティストたちにIBMが楽しみとは何かを教えてやる。その逆も。

Updated 12 March 2005 - wbp